Писатель и поэт Николай Матвеевич Егоров

С известным ростовским писателем Николаем Матвеевичем Егоровым я неоднократно встречался в доме у другого не менее выдающегося донского поэта Даниила Марковича Долинского. Встречались мы также в различных издательствах и редакциях газет. Долинский и Егоров были связаны друг с другом крепкой мужской дружбой. Поэтому всегда, когда я вспоминаю о Данииле Марковиче Долинском, я не могу не вспомнить и о его друге, тоже фронтовике, поэте и писателе Николае Матвеевиче Егорове. Они дружили семьями, конкурировали друг с другом в творчестве, но всегда уважительно и с любовью относились друг к другу. Я был свидетелем их дружбы, их творческого сотрудничества. Несмотря на свой уже преклонный возраст, Николай Матвеевич Егоров плодотворно писал и издавал книги, проводил встречи с читателями.

Я бесконечно рад, что мне в жизни посчастливилось познакомиться и подружиться с этим замечательным — человеком. Более того, Егоров переводил стихи моего дяди, известного армянского поэта Людвига Дуряна.

Николай Матвеевич Егоров родился 27 мая 1923 года в городе Грозном в армянской семье. Когда Николай Матвеевич окончил девятый класс грозненской школы, началась Великая Отечественная война. После обучения в военном училище Егоров участвовал в боевых действиях.

Литературные способности у Николая Матвеевича Егорова проснулись с ранних лет. С 1946 по 1956 годы он работал литсотрудником, заведующим отделом, ответственным секретарем газеты «Грозненский рабочий».

Завершив среднее образование в вечерней школе, он поступил учиться на факультет журналистики МГУ. А в 1955 году он оканчивает Высшую партийную школу при ЦК КПСС (отделение журналистики). В этом же 1955 году Егоров публикует в Грозненском книжном издательстве очерк «Первая осень». Это был его дебют. Затем издавались его книги стихов «После дождя», «Мы остаемся молодыми».

С 1957 года Егоров жил в Ростове-на-Дону. В 1957 – 1960 годах он работал ответственным секретарем журнала «Дон». В 1961 – 1963 годах – главным редактором Областного комитета по телевидению и радиовещанию.

С 1977 по 1992 год преподавал журналистику и литературу в Ростовской ВПШ, затем в Северо-Кавказской академии государственной службы. Еще в 1962 году Егоров был принят в Союз писателей СССР, а с 1991 года состоял в Союзе российских писателей. Долгие годы он руководил ростовским отделением этого Союза. В 2007 году Николай Матвеевич Егоров был принят в Союз художников России.

Егоров – лауреат премий имени Шолохова, Закруткина, Недогонова. Он награжден орденом Красной Звезды, орденом Отечественной войны I степени и многими другими медалями и орденами.

Как я уже писал, Николай Матвеевич Егоров переводил на русский язык стихи Людвига Дуряна. Более того, в разговоре со мной дядя Людвиг говорил, что высоко ценит переводы Егорова и считает его своим другом. Особо Людвиг Дурян ценил перевод Егорова его поэмы «Он спускается с Солнца». В этой поэме рассказывается о подвиге Сергея Оганова.

Хочу читателям немного напомнить об этом подвиге. Лейтенант Сергей Андреевич Оганов (Сергей Мамбреевич Оганян) со своей батареей в ноябре 1941 года под Ростовом, у села Большие Салы, уничтожил несколько десятков фашистских танков. В этом бою пали смертью храбрых все бойцы-артиллеристы. За этот подвиг Оганову было посмертно присвоено звание Героя Советского Союза.

В Ростове есть памятник артиллеристам батареи С. Оганова и С. Вавилова. Надпись на памятнике гласит: «Отважным воинам Отчизны, славой вечной покрывшим себя в боях под Ростовом осенью 1941 года. Подвигу батареи С. Оганова и С. Вавилова посвящается».

Несколько лет назад Николай Матвеевич Егоров подарил городу Грозному коллекцию современного искусства – картины, скульптуры, которые он собирал 65 лет, а также свою библиотеку по искусствоведению.

Приятно отметить: чеченцы искренне гордятся тем, что именно в их столице родился известный писатель. По указу главы Чечни Рамзана Кадырова Николаю Матвеевичу Егорову было присвоено звание «Почетный гражданин города Грозный». Чеченцы считают Николая Матвеевича своим писателем. В литературном музее города Грозного среди классиков чеченской литературы висит и фотография донского писателя Николая Матвеевича Егорова.

Но и в Армении Егорова считают своим писателем. Как-то Николая Матвеевича пригласили в Армению, в Ванадзор, откуда родом его мама, на открытие дома культуры. Там ему местные жители сказали: «У нас и военачальники свои были, и ученые, и крупные руководители, а писателя не было. Так что вы будете нашим писателем!».

Егоров согласился на это предложение жителей Ванадзора. Как-то в разговоре со мной Николай Матвеевич сказал: «Кто же откажется от такой славы на родине предков. Да еще и прижизненной!».

Как я уже писал, мама Егорова была родом из Ванадзора. Затем она переехала на Кубань. Папа Николая Матвеевича был родом тоже из Армении. Именно в Армении отца призвали в русскую армию на Первую мировую войну. И именно в русской армии он поменял фамилию. Стал Егоровым.

Николай Матвеевич Егоров внимательно следил за прессой. Мог позвонить мне вечером и высказать то или иное мнение о моей статье. Особенно он любил рубрику «Далекое – Близкое». Считал, что мне непременно следует продолжать заниматься краеведением, изучать историю донских армян, Ростова и Нахичевани.

Я очень благодарен Егорову за ту моральную поддержку, которую он мне оказывал. Он всегда старался уделить внимание начинающим писателям и журналистам.

Помню, как как-то мы с моим дядей Аркадием Вартановичем Туманяном пришли в гости к Николаю Матвеевичу. Он нас радушно принял. Мы долго беседовали с ним о поэзии, современной литературе, о политике и истории. Аркадий Вартанович Туманян принес только что вышедший в свет сборник своих стихов. Егоров дал высокую оценку этим стихам. Потом он читал нам свои стихи. Николай Матвеевич старался каждый день что-то читать. Особенно он любил классическую литературу. Когда мы были в гостях, Егоров перечитывал рассказы Чехова. А потом Николай Матвеевич написал рекомендацию Аркадию Вартановичу Туманяну для вступления в Союз российских писателей.

Недавно в своей библиотеке я нашел две небольшие брошюры Егорова, которые он мне подарил в 2013 году. Поэтический сборник называется «Трава на бруствере» и небольшая книжка рассказов «Листопад». Мне дороги эти книги и автограф Николая Матвеевича:

«Жорику Багдыкову, истинно талантливому – с верой в него и его будущее. Н. Егоров. 28.01.13».

В сборнике «Трава на бруствере» опубликовано стихотворение Егорова, которое мне особо понравилось. Там есть такие строки:

«Я вижу дальше, чем пройти смогу,
и остаются недоступны мне
крутые пики в вековом снегу
и звёзды в зачернелой вышине.
И потому, бессилие кляня,
по каждому страдал бы рубежу,
коль не воображение у меня,
с каким куда угодно дохожу»

Егоров всем сердцем любил Ростов, Нахичевань, донской край и Армению, Грозный и Чечню. Николай Матвеевич был патриотом и интернационалистом. В его книжечке листопад есть небольшой, но очень светлый и добрый рассказ, который называется «Ничего, поживем!».

Он описывает, как в конце дня, возвращаясь домой, завернул на рынок, чтобы купить зелени к столу.

«Было тепло, накрапывал мелкий дождик, но торговле это не мешало, и скоро я, как говорится, отоварился от души и пошел к выходу из овощных рядов. И тут же был остановлен двумя молодыми женщинами. Восточного типа лица их были схожи и милы, только одно -помоложе, другое – постарше. Платки и свободные платья из какой-то недорогой ткани укутывали их, а все равно угадывалось, как стройны и гибки женщины. У их ног стояла плетенная корзина с лимонами. На смуглых ладошках с растопыренными пальцами красиво желтели заманчивые плоды».

Далее Егоров описывает, как женщины предложили купить у них лимоны. Николаю Матвеевичу понравились лимоны одной из женщин. Он купил их. И вдруг женщина запела.

«Слова я, конечно, не понимал, но песня все равно заворожила меня.

-О чём вы поете? — спросил я.

-Я пою о том, что у вас брови, как у азербайджанца, и глаза черные…

-Но я не азербайджанец. Армянин я…

-Ничего, поживём! — промолвила она и снова запела.

Неведомо мне, что она хотела сказать этим « ничего, поживём!».Может «ничего, уживемся!», может, «ничего, выживем!», может, «ничего, переживем всё, что стряслось!». Не знаю. Но все равно, судя по ее голосу, по взгляду весело посверкивающих глаз, и когда она пела, и когда говорила, была эта молодая женщина полна искреннего дружелюбия».

Далее Егоров пишет, что много потом думал о происшедшем.

«Запало в память и душу, что молодая азербайджанка с желтыми лимонами на смуглой ладошке допела свою песню, допела мягко, с искренним выражением доброты в глазах, даже узнав, что я не азербайджанец, а армянин».

По-моему, очень трогательная история.

В творческих кругах Ростова Николая Матвеевича Егорова называли последним живым классиком. Но вот, к сожалению, ушел и он. Николай Матвеевич умер 8 апреля 2018 года. Уходит поколение ветеранов и участников Великой Отечественной войны. Но я уверен, что добрая память о писателе-фронтовике Николае Матвеевиче Егорове навсегда сохранится в сердцах ростовчан. Уверен также, что имя этого замечательного писателя необходимо увековечить в Ростове. В честь писателя Егорова следует назвать улицу в каком-нибудь новом микрорайоне нашего города.

Георгий БАГДЫКОВ