«Тарас Шевченко» Мариэтты Шагинян

Недавно вышла в свет книга советской писательницы Мариэтты Сергеевны Шагинян «Тарас Шевченко». По-моему, это первое переиздание после развала Советского Союза книги Шагинян, посвященной классику украинской литературы. Эта книга была издана по инициативе и при финансовой поддержке Ростовской региональной украинской национально-культурной автономии (председатель В.П. Макарчук) в рамках проекта «Шевченковская весна».

Напомню, что Тарас Григорьевич Шевченко (1814−1861) является не только классиком украинской литературы, он известен также как художник, прозаик, этнограф.

Кстати, Шевченко считают отцом современной украинской литературы, а также нынешнего украинского языка. При этом немало произведений Шевченко написал на русском языке. Поэтому, с моей точки зрения, можно утверждать, что творчество Шевченко неразрывно связано с классической русской литературой.

В книге «Тарас Шевченко» Мариэтта Сергеевна Шагинян рассматривает поэзию, живописное и музыкальное творчество выдающегося украинского писателя. Шагинян рассказывает читателю о том, с какой любовью Шевченко относился к Украине и ее народу. По мнению Шагинян, именно переживания за судьбу украинского народа подвигли Тараса Григорьевича к творчеству.

Как верно написано в аннотации к книге «Тарас Шевченко», главы об Аральской экспедиции, в которой участвовал Тарас Григорьевич Шевченко как художник, о его взаимоотношениях с редакцией еженедельника «Искра» и взаимовлиянии мировоззрений революционера-демократа Н.Г. Чернышевского и Шевченко, привлекут внимание тех читателей, кто заинтересован в глубоком изучении литературного наследия классика украинской литературы.

А.А. Савостина, член правления Ростовской региональной украинской национально-культурной автономии, в предисловии к книге «Тарас Шевченко» пишет: «Воздействие содержания монографии М.С. Шагинян на читателей настолько велико, что дает возможность пережить вместе с поэтом всю трагедию и, одновременно, счастье художника − сына народа, «одаренного так полно, так совершенно творческим даром, что дар этот прорывался в нем и как песня, и как поэма, и как краска, и как скульптурный слепок… безудержно рвался на голос, на полотно, на бумагу, на действие». И в этом плане значение творческого наследия украинского поэта Т.Г. Шевченко сравнимо по значимости с наследием А.С. Пушкина для русской культуры. В исследовании М.С. Шагинян Тарас Григорьевич Шевченко предстает реально живым и близким человеком в настоящем, великим достоянием культуры, несущим ценности Любви, Красоты, Добра и поиска Истины в творчестве, как проявленные смыслы жизни для созидания будущего многих поколений.

Думаю, что надо выразить отдельную благодарность ответственному редактору книги «Тарас Шевченко» профессору Николаю Степановичу Авдулову. Он со своими единомышленниками − историками, литераторами, краеведами, журналистами − возродил интерес читателей к творчеству советской писательницы Мариэтты Шагинян и проводит ежегодные «Шагиняновские чтения» в Музее русско-армянской дружбы.

Мариэтта Сергеевна Шагинян (2 апреля (21 марта) 1888 – 20 марта 1982) – не только выдающийся писатель, поэт, публицист, ученый. Она свидетель и участник исторических событий XX века – Первой мировой войны, Великой Октябрьской социалистической революции, Гражданской войны, эпохи строительства социализма, Великой Отечественной войны, восстановления и развития страны в последующие десятилетия. Эти важнейшие этапы развития нашего государства Мариэтта Шагинян отразила правдиво и глубоко в своем творчестве – романах, повестях, рассказах, стихотворениях, монографиях.

Еще я хотел бы сказать огромное спасибо всем, кто работал над переизданием книги Мариэтты Шагинян «Тарас Шевченко». Пусть в мире знают, что в то время, когда на Украине нынешняя власть запрещает русский язык и закрывает русские школы, мы изучаем украинскую литературу и пропагандируем творчество Тараса Шевченко.

Георгий БАГДЫКОВ